Premio Claudio Groff per la traduzione letteraria | Cerimonia di premiazione


Lunedì 7 novembre. Dalle ore 14.30 | In presenza e online
L'incontro si svolgerà in due modalità:
In presenza, presso la sala conferenze della Fondazione Caritro di Rovereto
    Piazza Rosmini 5, Rovereto (TN)
In modalità webinar, registrarsi al link: https://us06web.zoom.us/webinar/register/WN_vLojY7WwSmaEcojTAw6JXQ
A seguito della registrazione verrà inviato un link personale per accedere all'incontro.

La partecipazione è libera e gratuita.

Il Premio Claudio Groff. Tradurre letteratura, tradurre mondi. Per una traduzione letteraria dal tedesco è giunto alla seconda edizione. Il 7 novembre 2022, a Rovereto, presso la sede dell’Accademia degli Agiati, promotrice dell’iniziativa, si conosceranno i nomi dei finalisti e avverrà la premiazione alla presenza del fratello di Claudio Groff, Fabrizio, sponsor del Premio stesso. Il lavoro intenso e accurato della giuria sarà raccontato da coloro che la costituiscono: Margherita Carbonaro, Michele Sisto e Ada Vigliani. Le riflessioni che le opere pervenute hanno suscitato verranno condivise con finalisti e partecipanti all’evento a vario titolo. Superfluo ribadire quanto la traduzione letteraria sia elemento costitutivo della realtà culturale in cui viviamo. Proprio per tale motivo è sempre più necessario interrogarsi sui criteri di qualità che devono informare qualsiasi lavoro di transfer linguistico e necessariamente anche culturale e sulle dinamiche che vengono sollecitate da tale operazione: dalla scelta dei testi alla resa in italiano, dalla pubblicazione alla diffusione, alla critica, alla ricezione. Un mondo in lingua tedesca è trasferito in italiano ed entra in una diversa realtà che ne viene contaminata e conseguentemente modificata.
Al termine della cerimonia di premiazione saranno presentati alcuni lavori che nel mondo della traduzione e negli attori che lo animano hanno il proprio comun denominatore e che offriranno ampio materiale per la tavola rotonda che seguirà. Per introdurre gli interventi riannodando i fili della prima edizione del Premio, Paola Maria Filippi commenterà l’estratto degli Atti Accademici 2020 Ricordando Claudio Groff.

Saranno presentate quindi le seguenti opere:
Anna Antonello, Lavinia Mazzucchetti. Vita e opere di una traduttrice riluttante, Quodlibet, in corso di stampa
Paola Maria Filippi e Lorenzo Bonosi, Errantiana, Il Sommolago, 2022
Ralf Georg Czapla, Hans Leifhelm. An des Abgrunds schmalem Saume, Quintus, 2022
Paola Mazzarelli, Scrivere traduzioni. Diciannove dialoghi sulla professione, la lingua e la letteratura, Quaderni di tradurre, 2022

A seguire tavola rotonda su
Il mondo della traduzione e i suoi abitanti
Moderati da Michele Sisto interverranno:
Anna Antonello, Lorenzo Bonosi, Margherita Carbonaro, Ralf Georg Czapla, Paola Maria Filippi, Paola Mazzarelli, Gianfranco Petrillo, Ada Vigliani, i finalisti / le finaliste del Premio.

L'incontro sarà registrato e successivamente pubblicato sul canale YouTube Accademia Roveretana degli Agiati


Iniziativa valida ai fini dell'aggiornamento del personale docente della Provincia autonoma di Trento.
Per ricevere l’attestato di partecipazione, la richiesta deve essere inviata a info@agiati.org entro le ore 16.00 del giorno dell'evento
Attenzione:
• Per chi parteciperà in modalità webinar: nell'email di richiesta per l'attestato di partecipazione si prega di inserire i medesimi dati indicati nel link di registrazione all'incontro
• Per chi parteciperà in presenza: si prega di compilare il foglio presenze disponibile in sala con i medesimi dati inseriti nella richiesta per attestato già inviata per e-mail.

Qui la registrazione dell'incontro
--> Premio Claudio Groff per la traduzione letteraria 2022

Patrocinatori

Fandazione Caritro Comune di Rovereto

Soci sostenitori

Dolomiti Energia
Metal Sistem
Comunità della Vallagarina
Cassa Rurale AltoGarda Rovereto
Amici di Calio